Αθήνα-Athenes
Όπου και να ταξιδέψω η Ελλάδα με πληγώνει
Τι θέλουν όλοι αυτοί που λένε
πως βρίσκουνται στην Αθήνα ή στον Πειραιά;
Ο ένας έρχεται από τη Σαλαμίνα και ρωτάει τον άλλο
μήπως «έρχεται εξ Ομονοίας»
«Όχι έρχομαι εκ Συντάγματος» απαντά κι είν’ ευχαρι-
στημένος
«βρήκα το Γιάννη και με κέρασε ένα παγωτό».
Στο μεταξύ η Ελλάδα ταξιδεύει
δεν ξέρουμε τίποτε δεν ξέρουμε πως είμαστε ξέμπαρκοι
όλοι εμείς
δεν ξέρουμε την πίκρα του λιμανιού σαν ταξιδεύουν όλα
τα καράβια.
περιγελάμε εκείνους που τη νιώθουν.
Georges Seféris

février 25th, 2008 at 23:47
Pour ceux qui ne comprendraient pas le Grec:
Que veulent donc ceux qui se croient à Athènes
ou au Pirée
l’un vient de Salamine
et demande à l’autre
s’il “ne viendrait pas de la place Omonia”
“non, je viens de la place Syndagma”
répond-il satisfait
“j’ai rencontré Yannis
et il m’a payé une glace
Pendant ce temps la Grèce voyage
et nous n’en savons rien
nous ne savons pas que tous nous sommes marins sans emploi
et nous ne savons pas combien le port est amer
quand tous les bateaux sont partis
Où que me porte mon voyage la Grèce me blesse”
Oui je sais je suis génial on me l’a déjà dit…
Pour ceux que le son intéresserait:
http://projetbabel.org/ellenika/son/seferis1.mp3
http://projetbabel.org/ellenika/son/seferis2.mp3
http://projetbabel.org/ellenika/son/seferis3.mp3